91 197 67 48    hola@redautonomos.es

Banner Cursos Red Autónomos

Traductores jurados al servicio de autónomos

Es algo habitual que el autónomo necesite contar con otros profesionales para desarrollar su actividad. Igual que suele recurrir a un gestor para que se encargue de sus trámites administrativos y fiscales, también puede contar con la ayuda de un traductor jurado si necesita traducir un documento y una acreditación que demuestre que la información contenida en la traducción es igual a la que aparece en el documento original.

¿Qué es lo que hace un traductor jurado?

Un traductor jurado de inglés o de cualquier otro idioma es un profesional que cuenta con una titulación y una preparación avalada por el Ministerio de Asuntos Exteriores. En consecuencia, tiene capacidad para dar fe pública del documento traducido, como si fuera un notario.

A través de su firma deja constancia de que la información del documento original se ha traslado íntegramente y de forma lo más fiel posible a otro idioma. Puede ser una traducción de un idioma extranjero al castellano, o al contrario.

Aunque contar con una traducción de este tipo siempre es recomendable, se vuelve totalmente necesario cuando el documento tiene un carácter oficial y hay que presentarlo ante una Administración Pública o un Registro.

¿Cómo puede ayudar un traductor jurado a un autónomo?

La colaboración entre ambos profesionales puede ser absolutamente necesaria en algunas ocasiones. 

En el ejercicio de su actividad, el autónomo puede necesitar elaborar contratos con clientes o proveedores, hacer una declaración jurada, otorgar un poder notarial a un representante para que opere en su nombre ante terceros, hacer un balance, etc.

Imaginemos que un autónomo entra a formar parte de una sociedad mercantil constituida en el extranjero y posteriormente necesita acreditar esta situación en España. Entonces le hará falta una traducción jurada de documentos como las escrituras de constitución de la sociedad y sus estatutos.

Exactamente lo mismo puede ocurrir con un contrato celebrado con un cliente en el extranjero.

Ventajas de contar con un traductor jurado

Incluso en aquellos casos en los que el documento a traducir no vaya a adquirir un carácter oficial, no está de más optar por una traducción jurada. Esta es la mejor forma de garantizar que el original y la traducción son exactamente iguales.

Además, es habitual que los traductores que trabajan dentro de este sector cuenten con un alto grado de especialización y puedan manejar sin problemas vocabulario más técnico como el que se emplea en el mundo de los negocios.

Por otro lado, encargar una traducción jurada es hoy en día muy sencillo, y los profesionales trabajan de forma rápida y eficaz.

Por tanto, para el autónomo, contar con los servicios de un traductor jurado es ahorrar tiempo y dinero, y también preocupaciones. Porque tiene la seguridad de que contará con su documento debidamente traducido en muy poco tiempo y con la máxima eficacia.

Cuando se trata de documentación de carácter profesional que podrían reclamar las Administraciones para su revisión (para una inspección, para participar en una licitación pública, etc.), lo mejor es tenerla debidamente traducida. Con un traductor jurado, todo el proceso se vuelve mucho más rápido y sencillo.

campaña renta 2023 2024 min
 
 

Te interesa:

Registro de nombres comerciales

El nombre comercial es el símbolo o denominación que identifica a la empresa, distinguiéndola de otras empresas que desarrollan actividades…

Mejora tu productividad, ordena tu caos mental

Mejorar la productividad es uno de los principales objetivos de todos los profesionales. Pero, a la hora de la verdad,…

Compra-venta de empresas: ventajas

La compra o la venta de un negocio puede ser la opción más rentable, tanto para el comprador como para…

Seguros de caución o garantía

Cuando se firma un contrato surge una relación jurídica de la que se derivan derechos y obligaciones para ambas partes,…

Cómo ser más productivo en la empresa

La productividad es una cuestión que preocupa tanto a las empresas como a los autónomos. Aunque la media diaria de…

Ley de Responsabilidad Ambiental

La Ley 26/2007 de Responsabilidad Ambiental intenta prevenir, evitar y paliar los perjuicios medioambientales derivados de las actividades económicas.